隨著移動互聯(lián)網(wǎng)、云計算、物聯(lián)網(wǎng)、移動終端、社交化技術(shù)的不斷發(fā)展和應(yīng)用,我們逐漸步入了以數(shù)據(jù)為依托的“萬物互聯(lián)”時代。不久前,“數(shù)道·無極”2016譯見大數(shù)據(jù)峰會在京舉行,數(shù)十位行業(yè)翹楚共聚一堂,暢談大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀及未來。
大數(shù)據(jù)發(fā)展成競爭關(guān)鍵
隨著近年來“數(shù)據(jù)驅(qū)動”成為新的全球大趨勢,國家間的競爭戰(zhàn)略也在發(fā)生著轉(zhuǎn)變,從資本、領(lǐng)土、能源等領(lǐng)域的爭奪轉(zhuǎn)向?qū)Υ髷?shù)據(jù)的角逐。為此,我國也將“國家大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略”納入“十三五”十四大戰(zhàn)略之中,在政策推動下,我國大數(shù)據(jù)市場將迎來快速增長期,預(yù)計2016至2018年,中國大數(shù)據(jù)規(guī)模還將維持在40%左右的高速增長。
此次譯見大數(shù)據(jù)峰會邀請到來自中國出版集團公司、中國國際經(jīng)濟交流中心及中國翻譯協(xié)會等的多位領(lǐng)導(dǎo)出席,站在國家戰(zhàn)略制高點從宏觀層面探討我國大數(shù)據(jù)發(fā)展。中國國際經(jīng)濟交流中心副理事長、商務(wù)部原副部長魏建國在峰會上的一場對話中表示,大數(shù)據(jù)已成為國家發(fā)展的關(guān)鍵,“中美在未來五到十年的博弈中,最大的競爭是大數(shù)據(jù)的競爭。”
大數(shù)據(jù)應(yīng)用還停留在淺層
雖然我國作為全球互聯(lián)網(wǎng)及移動互聯(lián)網(wǎng)用戶最多的國家,擁有龐大的數(shù)據(jù)生產(chǎn)和數(shù)據(jù)消費的主體,具備建設(shè)數(shù)據(jù)大國的潛在優(yōu)勢,但受制于多方面因素制約,在大數(shù)據(jù)應(yīng)用領(lǐng)域仍處在早期發(fā)展階段,這極大影響了我國在這場大數(shù)據(jù)博弈中的地位。中國出版集團公司副總裁潘凱雄在以中國出版行業(yè)系統(tǒng)大數(shù)據(jù)缺失的現(xiàn)狀為例闡釋后,講到:“我國的大數(shù)據(jù)還沒有深入到這些系統(tǒng),這背后反映的是對我們大數(shù)據(jù)的認識、研究和應(yīng)用還停留在一個淺層。”
此種現(xiàn)象背后的原因主要體現(xiàn)在三個方面:第一,數(shù)據(jù)的豐富和開放程度不夠。我國數(shù)字化資源總量還不及歐美等大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)發(fā)達國家的“數(shù)據(jù)儲備”,加之各系統(tǒng)內(nèi)部統(tǒng)籌設(shè)置信息化建設(shè)與數(shù)據(jù)建設(shè)還在完善中,分散、孤立的數(shù)據(jù)存儲與使用形成了“數(shù)據(jù)孤島”, 不利于數(shù)據(jù)的互聯(lián)互通、互相分享、整合利用;第二,數(shù)據(jù)挖掘與分析工具有待完善。面對復(fù)雜、海量的數(shù)據(jù)信息的處理,需要開發(fā)先進的軟件平臺和算法,甚至要對整個IT架構(gòu)進行重構(gòu);第三,大數(shù)據(jù)模式創(chuàng)新和業(yè)務(wù)拓展應(yīng)用不足。
中譯語通又出“新動作” 助力解決大數(shù)據(jù)應(yīng)用難題
此次譯見大數(shù)據(jù)峰會為行業(yè)人士提供了一個提出問題、分享解決問題思路的平臺,面對大數(shù)據(jù)應(yīng)用目前存在的問題,大家各抒己見,為日后突破行業(yè)發(fā)展瓶頸提供了不少具有指導(dǎo)意義的觀點。在談到對此次峰會的看法時,魏建國表示:“我認為‘數(shù)道’是一個非常好的提法,作為一個論壇的主題,它達到了非常高的境界,“道”要無極,無邊無際,也就是會覆蓋每一個領(lǐng)域。為各領(lǐng)域?qū)<姨峁┮粋€共同探討大數(shù)據(jù)的平臺,這也是這次峰會非常好的用意。”
除了為我國大數(shù)據(jù)行業(yè)提供了一個交流合作的平臺外,中譯語通在這次大數(shù)據(jù)峰會上的連續(xù)動作似乎也為解決我國大數(shù)據(jù)應(yīng)用難題找到了一個新的突破口。此次峰會上“譯見2.0”大數(shù)據(jù)分析平臺發(fā)布,標(biāo)志著譯見全面升級,在語言實時翻譯、全球數(shù)據(jù)檢索、語義知識圖譜構(gòu)建等方面均得到完美強化。
不僅如此,中譯語通還宣布與阿里云、海爾集團、廣東廣播電視臺和昌榮傳媒針對機器翻譯、大數(shù)據(jù)和人工智能等方面分別達成合作,在堅持大數(shù)據(jù)平臺構(gòu)建為中心戰(zhàn)略的同時,聯(lián)合行業(yè)巨頭、權(quán)威機構(gòu)協(xié)同創(chuàng)新,不斷分享和提升自身智能認知能力、大數(shù)據(jù)分析能力和語言能力,將行業(yè)應(yīng)用做深做大。
大數(shù)據(jù)應(yīng)用范圍的擴大和服務(wù)水平的提高將加速我國經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整,改變我們的生產(chǎn)生活方式。如何解決大數(shù)據(jù)應(yīng)用難題,進入中國大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)全面爆發(fā)期,也成為當(dāng)今的“時代命題”。
特別提醒:本網(wǎng)內(nèi)容轉(zhuǎn)載自其他媒體,目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。如若本網(wǎng)有任何內(nèi)容侵犯您的權(quán)益,請及時聯(lián)系我們,本站將會在24小時內(nèi)處理完畢。