亚洲最大看欧美片,亚洲图揄拍自拍另类图片,欧美精品v国产精品v呦,日本在线精品视频免费

  • 站長資訊網(wǎng)
    最全最豐富的資訊網(wǎng)站

    搜狗擊敗訊飛阿里,獲IWSLT國際口語機(jī)器翻譯評測大賽冠軍

      近日,在剛剛落幕的IWSLT(International Workshop on Spoken Language Translation)國際頂級口語機(jī)器翻譯評測大賽上,搜狗擊敗訊飛、阿里巴巴, APPTEK(美國應(yīng)用科技公司)、AFRL(美國空軍研究實(shí)驗(yàn)室)以及KIT(德國卡爾斯魯厄理工學(xué)院)等國際國內(nèi)多個(gè)強(qiáng)勁對手,一舉奪得了2018年IWSLT大賽Baseline Model(基線模型)賽道冠軍,代表中國向世界彰顯了AI領(lǐng)域的技術(shù)硬實(shí)力!

      表1 IWSLT大賽Baseline Model賽道最終結(jié)果

    搜狗擊敗訊飛阿里,獲IWSLT國際口語機(jī)器翻譯評測大賽冠軍

      –取自IWSLT官方公布結(jié):https://workshop2018.iwslt.org/downloads/Proceedings_IWSLT_2018.pdf

      這是搜狗繼WMT 2017機(jī)器翻譯頂級評測大賽奪冠之后,所摘得的又一翻譯領(lǐng)域的技術(shù)桂冠。短期內(nèi)連續(xù)登頂世界第一的位置,充分證明了搜狗在翻譯行業(yè)特別是口語翻譯領(lǐng)域已位居領(lǐng)先地位。

      IWSLT是什么比賽?

      IWSLT是國際最具影響力的口語機(jī)器翻譯評測比賽,從2004年開始已經(jīng)舉辦了15屆。每屆比賽都吸引了世界各地機(jī)器翻譯領(lǐng)域的知名企業(yè)和研究機(jī)構(gòu)參與,本屆比賽吸引了訊飛、阿里巴巴等國內(nèi)公司,愛爾蘭ADAPT中心,美國約翰霍普金斯大學(xué),德國卡爾斯魯厄理工學(xué)院,芬蘭赫爾辛基大學(xué),英國愛丁堡大學(xué),美國AppTek公司等多家國際知名大學(xué)、研究機(jī)構(gòu)和公司參加。

      表2 IWSLT2018大賽參賽情況

    搜狗擊敗訊飛阿里,獲IWSLT國際口語機(jī)器翻譯評測大賽冠軍

      –取自IWSLT官方公布結(jié)果:

      :https://workshop2018.iwslt.org/downloads/Proceedings_IWSLT_2018.pdf

      本屆IWSLT 2018的口語機(jī)器翻譯任務(wù)主要評測基于指定數(shù)據(jù)集從英語到德語的語音翻譯能力,共分為Baseline Model(基線模型賽道)和End-to-End(端到端賽道)兩個(gè)賽道,其中Baseline Model賽道主要評測語音翻譯的流水線方案,輸入語音先通過語音識(shí)別系統(tǒng)得到語音識(shí)別結(jié)果,之后將結(jié)果送入機(jī)器翻譯系統(tǒng)獲得譯文,這也是業(yè)內(nèi)最主流、效果最好的語音翻譯解決方案,市場上商用機(jī)器同傳、翻譯機(jī)等語音翻譯類產(chǎn)品幾乎都采用了類似的方法;End-to-End則是本次評測新增設(shè)的賽道,主要鼓勵(lì)參賽方探索基于神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的端到端語音翻譯解決方案,希望能夠輸入語音,基于深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型直接輸出譯文,這種方法目前仍處于早期研究階段,受制于語音-文本平行語料難以大規(guī)模采集、算法研究不成熟等因素的限制,距離商用仍存在較大距離。本次評測中,在訓(xùn)練集、測試集相同的情況下,Baseline Model賽道最好的系統(tǒng)取得了28.09的BLEU(機(jī)器翻譯質(zhì)量評價(jià)指標(biāo),值越大代表翻譯質(zhì)量越好),而End-to-End賽道最好的系統(tǒng)僅取得了19.4的BLEU,較Baseline Model賽道相差8.69個(gè)BLEU,差距非常明顯,也證明了Baseline Model賽道評測的算法仍是目前最可行和實(shí)用的解決方案。

      搜狗本次參加的是Baseline Model賽道的評測,并取得了第一名的好成績。評測任務(wù)面向TED演講和大會(huì)學(xué)術(shù)報(bào)告場景,測試集包括來自英國、歐洲、印度等各個(gè)國家的英語演講者,存在噪聲、口音、自由表達(dá)等復(fù)雜語音現(xiàn)象,同時(shí)語言中存在大量領(lǐng)域?qū)S忻~和口語化的表達(dá)(如:大量語氣詞、錯(cuò)誤語法表達(dá)等),具有極強(qiáng)的實(shí)戰(zhàn)意義和挑戰(zhàn)性。最終,搜狗提交的系統(tǒng)BLEU值達(dá)到28.09,領(lǐng)先排名第二的科大訊飛1.6個(gè)BLEU,證明了搜狗在口語機(jī)器翻譯領(lǐng)域強(qiáng)大的實(shí)力。

        AI賽道中持續(xù)發(fā)力,搜狗領(lǐng)跑語音翻譯行業(yè)

      搜狗的AI戰(zhàn)略藍(lán)圖之中,語言是最核心的重頭戲。一直以來,搜狗都堅(jiān)持著“自然交互+知識(shí)計(jì)算”的人工智能核心方向,并持續(xù)深耕技術(shù),推動(dòng)技術(shù)向產(chǎn)品的快速轉(zhuǎn)化,2016年,搜狗發(fā)布了自有人機(jī)交互解決方案-知音引擎。擁有充足真實(shí)語料數(shù)據(jù)優(yōu)勢的搜狗,將語音識(shí)別與機(jī)器翻譯技術(shù)相結(jié)合,并在2016年推出了全球首款商用AI同傳系統(tǒng)-搜狗同傳,引領(lǐng)了語音翻譯技術(shù)的普及與應(yīng)用。通過數(shù)百場的國際會(huì)議“實(shí)戰(zhàn)”,搜狗同傳獲得了無數(shù)媒體和觀眾的好評,成為當(dāng)下炙手可熱的“AI字幕君”。

      與此同時(shí),搜狗也推出了一系列的智能硬件,將語音翻譯技術(shù)應(yīng)用到了更廣闊的場景之中,幫助用戶打破了跨國交流時(shí)的語言困境。2018年3月,搜狗推出了搜狗旅行翻譯寶,具備離線翻譯功能與拍照翻譯功能,讓馬化騰都為之心動(dòng),在朋友圈里大打廣告。作為首款智能翻譯硬件,它支持42種語言對話翻譯,解決了旅游場景中用戶聽不懂、看不懂、不會(huì)說等真實(shí)痛點(diǎn)。該項(xiàng)產(chǎn)品在京東平臺(tái)首發(fā)當(dāng)日即告售罄,首日銷售額破千萬。與此同時(shí),搜狗還推出了錄音翻譯筆,提供錄音轉(zhuǎn)寫、對話翻譯、同聲傳譯等功能,把AI同傳落地到了消費(fèi)級產(chǎn)品之中,開拓了語音翻譯的新航道。

      眾所周知,人工智能是未來科技的風(fēng)向標(biāo)。通過這次在IWSLT比賽中的優(yōu)秀成績,可以看到以搜狗為代表的國產(chǎn)科技巨頭企業(yè),已表現(xiàn)出了引領(lǐng)行業(yè)的技術(shù)硬實(shí)力。

    特別提醒:本網(wǎng)內(nèi)容轉(zhuǎn)載自其他媒體,目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。如若本網(wǎng)有任何內(nèi)容侵犯您的權(quán)益,請及時(shí)聯(lián)系我們,本站將會(huì)在24小時(shí)內(nèi)處理完畢。

    贊(0)
    分享到: 更多 (0)
    網(wǎng)站地圖   滬ICP備18035694號-2    滬公網(wǎng)安備31011702889846號